Invite friends
I want  answers   advisors   relevant links   my network
Search 
For


How it works
  MEMBERS LOGIN
EMAIL ADDRESS  
PASSWORD  
 
Register!          Forgot password?


CATEGORY : HINDI-ENGLISH
All Hindi-English Advice
Unanswered Queries
FileAgent Document Exchange
Council Members
Advisor Rankings
Top Rated Advisors
NameAsk Me Rate (in AA$)
Saurabh Jain $20.00   
bharadwaj ps N/A
PUNDALIK ADKAR N/A
Prabhakara Rao Kuppi N/A
Shikha D $2.00   
jeshma Mohandas $25.00   
Nisha Danny $2.00   
C. Raj, United Kingd $1,000.00   
Keep Smiling . $15.00   
Lata Verma $10.00   
More Advisors...

Home > Categories > Education and Career > Language Translation > Hindi-English > View Advice  

Query from: Priya, USA, 07/23/05
Topic: HINDI-ENGLISH      Submitted on: Ammas.com
Har Ghadi Badal Raha Hai Roop Zindagi Chaav Hai Kahhi Hai Dhoop Zidnagi Har Pal Yahan Jee Bhar Jiyo Jo Hai Sama Kal Ho Na Ho Har Ghadi Badal Raha Hai Roop Zindagi Chaav Hai Kahhi Hai Dhoop Zidnagi Har Pal Yahan Jee Bhar Jiyo Jo Hai Sama Kal Ho Na Ho

Chaahe Jo Tumhe Poore Dil Se Milta Hai Woh Mushkil Se Aisa Jo Koi Kahin Hai Bas Vahi Sabse Hasin Hai Us Haath Ko Tum Thaam Lo Woh Meherbaan Kal Ho Na Ho Har Pal Yahan Jee Bhar Jiyo Jo Hai Sama Kal Ho Na Ho

Palko Ke Leke Saaye Paas Koi Jo Aaye Takh Sambhalo Paagal Dil Ko Dil Dhadke Hi Jaaye Par Sochlo Is Pal Hai Jo Woh Dastan Kal Ho Na Ho Har Pal Yahan Jee Bhar Jiyo Jo Hai Sama Kal Ho Na Ho Har Pal Yahan Jee Bhar Jiyo Jo Hai Sama Kal Ho Na Ho

Rate = 3.5 (Rated by 3 Council Members)
[ This query closed ]
random/alps.jpeg
Response from: C.V. Ram Narayanan Sastry,   
Council Member on Ammas.com
Hi, I am writing the meaning of these lyrics line by line for your convenience:

Lyrics: Har Ghadi Badal Raha Hai Roop Zindagi Meaning: Every moment Life is changing its shape. Key Words: Har -> Every, Ghadi -> Moment, Badal -> Change, Roop -> Shape, Zindagi -> Life

Lyrics: Chaav Hai Kahhi Hai Dhoop Zidnagi Meaning: At some places there is shade and at others there is heat. Key Words: Chaav -> Shade, Dhoop -> Heat/Sunshine

Lyrics: Har Pal Yahan Jee Bhar Jiyo Meaning: Live every moment to the fullest here. Key Words: Har Pal -> Every Moment, Jee Bhar -> Fullest

Lyrics: Jo Hai Sama Kal Ho Na Ho Meaning: Whatever is the setting who knows whether it will be there tomorrow.

Lyrics: Chaahe Jo Tumhe Poore Dil Se Meaning: One who loves you with the full heart. Key Words: Chaahe -> Love (Verb), Poore -> Full, Dil -> Heart

Lyrics: Milta Hai Woh Mushkil Se Meaning: It's difficult to find such a person. Key Words: Mushkil -> Difficult

Lyrics: Aisa Jo Koi Kahin Hai Bas Vahi Sabse Hasin Hai Meaning: With such a person everything is beautiful. Key Words: Hasin -> Beautiful.

Lyrics: Us Haath Ko Tum Thaam Lo Woh Meherbaan Kal Ho Na Ho Meaning: Hold on to such a hand, who knows tomorrow that person may be there may not be there. Key Words: Haath -> Hand, Meherbaan -> A peson who shows gratitude, Thaam -> Hold/Grab.

Lyrics: Dil Dhadke Hi Jaaye Par Sochlo Is Pal Hai Jo Woh Dastan Kal Ho Na Ho Meaning: Heart will continue to beat fast, but think whether this tale will exist tomorrow or not. Key Words: Dastan -> Tale/Epic, Dhadke -> Beat Fast, Sochlo -> Think (Verb)

Lyrics: Dil Dhadke Hi Jaaye Par Sochlo Is Pal Hai Jo Woh Dastan Kal Ho Na Ho Meaning: Heart will continue to beat fast, but think whether this tale will exist tomorrow or not. Key Words: Dastan -> Tale/Epic, Dhadke -> Beat Fast, Sochlo -> Think (Verb)

Hope this helps! Cheers!!

PS: This query was already asked by someone, so for the complete set of responses from that list you can see the following link: http://www.ammas.com/a1/contrib/hom…

Rate = 2 (Rated by 1 Council Member)

Thank this advisor   
 
Response from: r k,   
Council Member on Ammas.com
hi priya, here goes the meaning:- Every minute of life is changing&sometimes happiness or sometimes sadness,thats why enjoy ur life at the fullest extent,who knows tommarrow is there or not. Its very difficult to get someone who loves whole heartedly,someone is there who is so beautiful,so hold her/his hand (means get marry)who knows tomorrow that greatness is there or not. someone who comes near to you with deep black eyes,its very difficult to hold ur heart,means ur heart beats fast,so think that tomarrow whether that herat beat means feeling is there who knows. thats why enjoy ur life at the fullest extent,who knows tommarrow is there or not.

Rate = 2.5 (Rated by 2 Council Members)

Thank this advisor   
 
Response from: a a,   
Registered Member on Ammas.com
Hey Priya, Here's the translation:

Har Ghadi Badal Raha Hai Roop Zindagi = Every second, life is changing. Chaav Hai Kahhi Hai Dhoop Zidnagi = Life is a shadow(chaay) at one place and sunshine at other Har Pal Yahan Jee Bhar Jiyo = Live every second to the fullest. Jo Hai Sama Kal Ho Na Ho = The time you have right now, may or may not be there tomorrow. Chaahe Jo Tumhe Poore Dil Se Milta Hai= Anyone who meets with open heart Woh Mushkil Se Aisa Jo Koi Kahin Hai = Rarely, there’s someone like that. Bas Vahi Sabse Hasin Hai = that person is the most beautiful one. Us Haath Ko Tum Thaam Lo = hold his/her hands and don’t let go. It’s just a thought. it doesn’t mean you have to tie the person physically. Woh Meherbaan Kal Ho Na Ho = who knows if that person will be there tomorrow. I don’t know the exact meaning of MEHERBAAN. May be somebody else will tell that. Har Pal Yahan Jee Bhar Jiyo Jo = Live every second to the fullest. Hai Sama Kal Ho Na Ho = The time you have right now, may or may not be there tomorrow Palko Ke Leke Saaye Paas Koi Jo Aaye Takh Sambhalo Paagal Dil Ko ? NOT ABLE TO TRANSLATE IT EXACTLY. Dil Dhadke Hi Jaaye Par Sochlo = Heart is pacing , but think Is Pal Hai Jo Woh Dastan Kal Ho Na Ho = what you have right now, that story may not be there tomorrow. Har Pal Yahan Jee Bhar Jiyo Jo Hai Sama Kal Ho Na = Live every second to the fullest. The time you have right now, may or may not be there tomorrow.

Hope this helps you.

Rate = 3 (Rated by 2 Council Members)

 
Response from: TT TT,   
Registered Member on Ammas.com
These are the lyrics from Kal Ho Naa Ho:

Har Ghadi Badal Rahi Hai Roop Zindagi Life changes it's face/beauty/form every moment

Chhaaon Hai Kabhi Hai Dhoop Zindagi Sometimes life is shadow sometimes its sunlight Har pal yahaan jeebhar jiyo Live every second to the fullest Jo hai sama Kal Ho Na Ho The time (we have here with us) may not be there tomorrow Har ghadi...

Chaahe jo tumhe poore dil se The one who loves you with all their heart Milta hai woh mushkil se You meet him with difficulty/it is difficult to meet him

Aisa jo koi kahin hai (That) Someone like that somewhere Bas woh hee sabse haseen hai That person is the most beautiful of all

Us haath ko tum thaam lo Seize that (person's) hand Woh meherban kal ho na ho That kindness/compassion/mercy (of that person) may not be there tomorrow har pal yahaan jeebhar jiyo jo hai sama kal ho na ho...

Ho palko ke leken saaye paas ko joi aaye Taking the shadow of your eyelashes someone approaches/comes near Laakh (the word is NOT "takh" but "laakh") sambhaalo paagal dil ko Control/Look after that crazy/mad heart

(I am not sure what laakh means in this context-the meanings of the word laakh, apart from 100,000 are: lac, shellac (from which a red dye is extracted, sealing wax and in Brajbhasha "to seal")

Dil dhadke hi jaye That just goes on beating Par soch lo is pal hai jo But think this is that moment where Woh daastaan kal ho na ho history may not repeat itself/that story may not be here tomorrow

Har ghadi badal rahi hai...

Rate = 3.5 (Rated by 2 Council Members)

 
 
 
 
 
More Hindi-English Advice


 




Privacy Policy
Terms & Conditions
Ask Agent™ Tech Support/Help
Contact Us
Advertising Program
About the Ask Agent™ technology
Affiliate Program
Celebrity Queries
Latest Updates


Get the latest queries and responses via  Add Ammas Gadget to your iGoogle
Important Disclaimer: This question and answer system is open to the public. The opinions expressed are those of their individual authors, as attributed beside each item of advice. Neither the authors nor the information they provide are endorsed by this website. We recommend using common sense, making your own inquiries, and, if necessary, seeking professional advice before relying on material generated on this site.

Copyright © 1998 - 2014 Ammas.com.
Powered by Ask Agent
Patents filed since 2001 -- Request Patent Numbers
TOP